We Promise We are Coming Very Soon!

we are working very hard, stay connected!

Copyright © LY HƯƠNG | Published By Gooyaabi Templates

Nhạc đấu tranh

Facebook

Blog Archive

Bài Lưu trữ

Recent Posts

Labels

Translate

BTemplates.com

Recent in Sports

Blogroll

About

Featured

Quốc Ca Việt Nam

Wednesday, 7 October 2015

Tâm Tư: Nỗi lòng của những người "Việt Tha Hương"

Xin mời đọc:
2 bài viết sau đây như "chia sẻ tâm tình" giữa những Người Việt Tha Hương, rất tiếc cả 2 bài đều không ký tên. .
BH

Tâm Tư của một Người Mỹ Gốc Việt

Quả thật ngày tôi và gia đình (chồng và 2 con) cùng hơn 500 người gồm nhiều sắc tộc tụ tập tại sân trường đại học SMU/Dallas/TX làm lễ tuyên thệ để chính thức trở thành công dân Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ tôi đã không vui mừng bằng ngày tôi và chồng vượt qua kỳ "khảo hạch" ; mặc dù sự vui mừng này thực tâm mà nói, chỉ là trạng thái của những con người vì nhu cầu sinh tồn trên vùng đất tạm dung, nên cần phải "vượt qua một trong những quan ải của cuộc đời mới " , như khi được cấp thẻ thường trú hoặc thi đậu bằng lái xe mà thôi .
Tôi cũng không có cái buồn "ước lệ" là nay mình đã "không còn là công dân của nước VNCH" , vì tận cùng sâu thẩm, tôi biết ngày nào dù tôi còn sống hay đã chết, trong kiếp này tôi vẫn là công dân nước VNCH và nếu quả thật có tái sanh hay luân hồi, tôi cũng vẫn muốn làm công dân của VNCH .
Cả hai ngày "thi vào quốc tịch" và "ngày tuyên thệ" , gia đình tôi cũng chẳng ăn mừng . Bốn người chúng tôi vẫn giữ nguyên tên họ VN không thêm không bớt chữ nào, mặc dù con nhỏ chúng tôi tỏ ý muốn có một cái tên Mỹ cho bạn học dễ gọi .
Đã 35 năm gia đình chúng tôi không bao giờ quên mà trái lại, còn luôn nhớ và Tưởng Niệm Ngày 30 tháng Tư Năm 1975 là NGÀY QUỐC HẬN , và tôi tin rằng đa số đồng hương tị nạn cộng sản VN như gia đình chúng tôi cũng không mấy ai còn nhớ hay ăn mừng ngày trở thành công dân quê người .
Chỉ có thời gian đi làm hay phải giao tiếp với người "bản xứ" thì chúng tôi bắt buộc phải "nhập gia tùy tục" nhưng vai trò này dù cố gắng đến đâu cũng khó mà tròn vẹn, vì thực chất chúng tôi vẫn là người Việt-Nam Quốc Gia 100% từ tinh thần đến thể chất .
Sinh hoạt riêng tư thì chúng tôi vẫn tìm về với nhau , cư ngụ gần nhau, đi chợ mua thực phẩm chính vẫn là Chợ bán thức ăn VN dù chủ chợ là Tàu, Đại Hàn hay Ấn Độ và xa hơn chợ Mỹ; nhất định quay về Chùa khi thuận tiện dù bà mẹ tinh thần bảo trợ dắt đi lễ Nhà Thờ suốt 8 tháng ròng . Lên xe là nghe CD nhạc VN, nghe radio VN.....do vậy mà gần như 100% "người VN mình" sau 39 năm vẫn nói tiếng "quê người" bằng giọng VN .
Chúng tôi rất hảnh diện (nhất là phụ nữ VN) mỗi khi có dịp được khoác và được khoe chiếc áo dài thuần túy VN trong những ngày quan trọng của gia đình, lễ lạc, đình đám v.v., đã vậy ngay đến khi chết, cũng thích liệm xác trong chiếc áo dài VN .
Từ ngày có phim tàu, phim đại hàn chuyển âm tiếng Việt, thì hầu như đa số chương trình TV hay của Mỹ như "Three Company", "Dallas", "Thi Hoa Hậu" v.v. gần như biến mất trong gia đình chúng tôi, trừ chương trình cartoon hoặc thể thao , thời sự, tin tức trong ngày cho chồng và 2 con.
Ngay đến nhà ở, từ trong nội thất ra đến tiền viên, hậu viên (sân trước, sân sau), ít nhất 80% vẫn giữ nguyên sắc thái của "Người VN" (dù nhà mới, trải thảm cũng không du nhập "lệ bỏ giày dép ngoài cửa" ).
Chúng tôi mang danh là "công dân Mỹ" nhưng thực chất nếu nói đến "quyền lợi nước Mỹ" hay "bổn phận làm người công dân Mỹ tốt" thì cũng có quan tâm và tôn trọng , nhưng sự tôn trọng và quan tâm này vẫn là phát nguồn từ sự giáo dục và đạo đức được hun đúc bởi văn hóa VN theo đúng luậ t: "ăn trái nhớ kẻ trồng cây", "ăn cây nào rào cây nấy" .
Sau 35 năm làm công dân quê người , hít thở không khí và uống nước của quê người , học và hưởng được những văn minh, vật chất, tự do, dân chủ thật sự của "quê người" , chúng tôi thật tâm "nhớ ơn người, nhớ ơn đời, nhớ ơn quê hương thứ 2", nhưng tận cùng tâm khảm chúng tôi vẫn biết rất tường tận rằng: dù mai đây ngay cả khi mình hóa thành tro trên nơi chốn mình đã từng tự nguyện "XIN NHẬN NƠI NAY LÀM QUÊ HƯƠNG" , thủy chung mình cũng chỉ là "khách trọ" mà thôi .
………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Một bài viết nỗi lòng của những người Việt tại hải ngoại…


Có phải nếu mình ở một nơi nào trên dưới ba mươi năm thì mình là người thuộc địa phương đó, đúng không? Đã biết bao nhiêu lần tôi đặt ra câu hỏi đó sau một ngày nhìn vào lịch thấy con số ghi năm đã bước vào năm thứ ba mươi của một người tị nạn.
Bây giờ có ai mới quen gặp tôi, hỏi: Bà ở đâu đến vậy? Thì chắc tôi sẽ trả lời rất tự nhiên, tôi ở San Jose, hay khi đang đi du lịch thì sẽ trả lời, tôi ở Mỹ đến. Tôi sẽ không trả lời là tôi ở Việt Nam đến nữa, chỉ trừ người ta hỏi, bà là người nước nào? Thì lúc đó tôi chắc chắn nói, tôi là người Việt Nam, để cho họ không nhầm với người Trung Hoa, Nhật, hay Phi.
Đúng, tôi ở Mỹ trên dưới ba mươi năm rồi, tôi là một người Mỹ. Bây giờ thử xem lại con người Mỹ của tôi.
Trước tiên mặt mũi, chân tay tôi chẳng có gì thay đổi cả. Vẫn khuôn mặt cấu trúc ít góc cạnh của người Á Đông và cái mũi tẹt khiêm tốn, tóc sợi to và đen, khi có tóc bạc thì nhìn thấy ngay, muốn giấu thì phải nhuộm.
Đối với người Á Đông thì tôi được gọi là người có nước da trắng, nhưng mầu trắng này thực ra là mầu ngà, và đứng cạnh một ông Tây, bà Mỹ nào thì nó vẫn cho cái căn cước da vàng rất rõ rệt. Khi tôi nói tiếng Anh thì cách phát âm vẫn có vấn đề, đôi khi nói nhanh quá thì sẽ vấp phải lỗi nói tiếng Anh theo cách dịch tiếng Việt trong đầu. Như thế bị chê là nói tiếng Anh bể (broken English). Về cách phục sức, nhà ở, xe cộ bên ngoài, tôi có thể không kém một người Mỹ chính gốc.
Nhưng khi bước vào nhà tôi, từ những bức tranh treo ở phòng khách, bát đũa bầy ở bàn ăn, chai nước mắm, hũ dưa cải trong bếp và nhất là sách, báo tiếng Việt ở khắp nơi trong nhà, thì chắc ai cũng sẽ nhận ra ngay đó là một gia đình Việt Nam. Như thế thì tôi là người San Jose hay người Hà Nội, người Mỹ hay người Việt? Tôi ở đất này đến ba mươi năm rồi cơ mà.
Người ở Lạng Sơn, Thanh Hóa ra Hà Nội ở trên dưới ba mươi năm thì tự nhận mình là người Hà Nội; người ở Hải Phòng, Hải Dương vào Sài Gòn lập nghiệp từ năm 75, 76 tự nhận mình là người trong Nam.
Tôi ở Mỹ tìm về Việt Nam không ai chịu nhận tôi là người Việt nữa, dù tôi có yêu quê hương đến quặn thắt cả ruột gan, có gặp lại họ hàng nước mắt khôn cầm thì khi thăm viếng, hỏi han, họ vẫn thỉnh thoảng nói rất tự nhiên: chị đâu có phải là người Việt nữa, bây giờ chị là người Mỹ rồi, chắc cái này không hạp với chị, cái kia chị không ăn được, cái nọ chị không biết đâu.
Những lúc đó tôi chẳng biết mình phải phản ứng thế nào cho đúng. Cứ cãi tôi vẫn Việt, hay nhận đúng rồi tôi là Mỹ? Không, cả hai cùng sai cả. Những khi cần quyên tiền đóng góp vào việc công ích nào ở Việt Nam thì ai ai cũng nhắc lại cho tôi đến ngàn lần tôi là một người Việt Nam chính gốc. Rằng tôi phải có bổn phận và tình thương với đất nước, đồng bào. Tình thương thì nhất định lúc nào tôi cũng đầy ắp trong ngực rồi, tôi chẳng cần ai nhắc nữa, nhưng bổn phận thì cho tôi… nghĩ lại.
Tôi đã đóng góp bổn phận của tôi cho đất nước đó rồi. Một mối tình chết tức tưởi trong chiến tranh hơn ba mươi năm về trước, xương thịt của người tôi yêu nằm trong lòng đất, rồi lại phải đào lên, đốt thành tro than, bị đuổi mộ như đuổi nhà, đã trả bổn phận đó thay tôi rồi. Không đủ hay sao?
Bây giờ tôi phải có bổn phận đóng thuế hàng năm ở đất nước tôi đang sống để phụ với chính phủ sửa đường, xây trường học và nuôi những người ở khắp nơi mới tới, như trước kia đất nước này đã nuôi người Việt, vì giấy tờ cá nhân hiện tại xác định tôi là người Mỹ. Tôi phải làm bổn phận công dân.
Có những ngày tôi lái xe bị kẹt ở xa lộ vào một buổi chiều mưa mùa thu; hay một buổi sáng mùa xuân vắng lặng, êm ả, đứng trong nhà nhìn ra mặt hồ, tôi cảm nhận được nơi mình đang hiện diện không phải là quê mình, không phải nước mình.
Chẳng có một lý do gì cụ thể, chỉ là những giọt mưa đập vào kính xe, chỉ là mặt nước hồ gờn gợn sóng. Mưa trên xa lộ Mỹ nhắc nhớ đến những cơn mưa tháng Năm ở Thị Nghè, nhà mình ở Trần Quý Cáp, nhà anh ở trước rạp ciné Eden đứng trú mưa với nhau.
Nước ở hồ San Jose trước nhà nhắc đến nước sông ở bến Bạch Đằng mỗi lần qua phà sang bên kia Thủ Thiêm chơi với bạn, hay sóng nước ở bắc Mỹ Thuận những lần qua phà đi thăm họ hàng ở tận Bạc Liêu. Những lúc đó tôi bất chợt bắt gặp mình Việt Nam quá, vì những cái bóng Việt Nam thật mờ, thật xa lại chồng lên hình ảnh rõ rệt ngay trước mặt mình. Và kỳ diệu làm sao, những cái bóng đó nó mạnh đến nỗi mình quên mất là mình đang ở Mỹ. Chắc tại tôi là người Việt Nam.
Lại có những lần ở Việt Nam, tôi bị muỗi đốt kín cả hai ống chân, bị đau bụng liên miên cả tuần lễ. Đi đâu cũng phải hỏi đường, ai nhìn mình cũng biết mình từ đâu đến và đang đi lạc. Tiền bạc tính hoài vẫn sai. Nhiều khi đứng chênh vênh trên đường phố Sài Gòn, biết đất nước này vẫn là quê hương mình, những người đi lại chung quanh là đồng bào mình, nhưng sao không giống Việt Nam của mình, hình như đã có điều gì rất lạ.
Ngôn ngữ Việt thì thay đổi quá nhiều, pha trộn nửa Hán nửa Ta, chắp đầu của chữ này với cuối chữ của chữ kia, làm nên một chữ mới thật là “ấn tượng”. Cách phát âm của người Hà Nội bây giờ không giống cách phát âm cũ của ông bà, cha mẹ tôi ngày trước, và họ nói nhanh quá, tôi nghe không kịp. Cái tiếng nói trầm bổng, thanh lịch, chậm rãi, rõ ràng từng chữ của thời xa xưa bây giờ chỉ còn là cổ tích.
Ngửng mặt lên nhìn bầu trời, vẫn bầu trời xanh biếc của thời tuổi trẻ, cúi xuống nhìn mặt đất, vẫn mặt đất thân quen, nhưng sao lòng hoang mang quá đỗi, và thấy đã có một khoảng cách nghìn trùng vô hình giữa mình và quê hương đất Việt. Chắc tôi là người Mỹ!
So sánh thời gian tôi sinh ra, sống ở Việt Nam và thời gian tôi bỏ Việt Nam ra đi, sống ở Mỹ, hai con số đó đã gần ngang nhau. Tôi được học từ nhỏ quê hương là nơi tổ tiên lập nghiệp, là nơi chôn nhau cắt rốn. Ở trong nước có bài hát nổi tiếng “Quê hương mỗi người có một”, như là chỉ một mẹ thôi. Nhưng có người lại nói: Nơi nào mình sống ở đó suốt một quãng đời dài, có những người thân chung quanh mình, hưởng những ân huệ của phần đất cưu mang mình, thì nơi đó cũng được gọi là quê hương mình. Như vậy thì tôi có một hay hai quê?
Tôi sống ở Mỹ thì bạn bè gặp nhau thường nói: Cái này người Việt mình không hạp, hoặc người Mỹ họ mới thích nghi được việc này, người Việt mình không quen.
Khi đi dự buổi tiệc cuối năm của một công ty lớn ở Mỹ, toàn là những người Mỹ sang trọng thì thấy rõ ngay mình là người Việt đi lạc, dù mình có sang trọng, lịch sự như họ. Hóa ra ở Mỹ hay về Việt Nam mình đều lạc chỗ cả.
Tôi nhớ mấy năm trước có lần trò chuyện với mẹ của một người bạn, lúc đó cụ ngoài 80 hãy còn minh mẫn, cụ theo đạo Phật. Trưởng nam của cụ và con dâu cụ tự nhiên rủ nhau theo đạo Công giáo. Găp tôi, cụ hỏi: Không biết anh Bình nhà tôi khi chết thì đi đâu? Phật giận anh ấy, vì anh ấy bỏ đi, Chúa chắc gì cho anh ấy vào, vì anh ấy mới quá! Năm nay cụ ngoài 90 tuổi rồi và không may, cụ bị Alzheimer. Vậy là cụ không còn minh mẫn để lo con mình không có chỗ dung thân cho phần hồn. Bây giờ thỉnh thoảng nghĩ lại những lời cụ nói, thấy mình ngay ở đời sống này cũng đã là một vạt nắng phất phơ bay. Quê nhà, quê người, quê Mỹ, quê Việt. Chao ôi! Cái thân cỏ bồng.
Nhưng lạ lắm, tôi biết chắc mình là người Việt, nhất là khi tôi nằm mơ. Trong giấc ngủ tôi thường gặp cha mẹ, gặp ngay trong những ngôi nhà cũ ở Việt Nam, gặp bạn bè cũng gặp trên đường phố Việt Nam từ ngày rất xa xưa, và bao giờ trong mơ cũng đối thoại bằng tiếng Việt. Tỉnh dậy đôi khi vẫn ứa nước mắt, dù là một giấc mơ vui. Thấy nhớ quê nhà quá đỗi!
Tôi nhớ lại trong những truyện ngắn, những bài thơ Đường tôi đọc thời rất xa xưa về người bỏ làng đi xa lâu năm trở về không ai nhận ra nữa. Hồi đó sao mà mình thương những ông già trong thơ đó thế! Bây giờ nghĩ lại thì người trong sách đó còn may mắn hơn mình, họ đâu có đi đến tận một nước khác như mình. Họ chỉ bỏ làng, chứ không bỏ nước. Thế mà khi về còn ngơ ngác, bùi ngùi, tủi thân vì lạc chỗ ngay trong làng mình.
So sánh tôi với người bỏ làng ra đi trong những trang sách đó thì hoàn cảnh của tôi đáng buồn hơn nhiều. Không những đã bỏ làng, bỏ nước đi, còn nhận quốc tịch của một nước khác.

"Khi về đổi họ thay tên.
"Núi chùng bóng tủi, sông ghen cạn dòng"
----------------- //// --------------------

Khi trở về quê hương , đầu tiên gặp phải nhân viên sở Ngọai Kiều và cách khám xét làm tiền bẩn thiểu của nhân viên Quang Thuế thì xin mượn hai câu thơ sau đây để diễn tả :
" Trở về chốn cũ Quê Hương ,
Mà sao như khách qua đường viên du "
Nga Bich Pham's
-----------

«Tỵ Nạn» Hay «Tìm Tự Do» ??

Câu hỏi được đặt ra cho mọi người Việt rời bỏ đất nước thân yêu của mình sau 1975 và hiện đang sinh sống tại một quốc gia Âu Châu, Mỹ Châu hay Úc Châu là : Ông hay Bà là một người tỵ nạn Cộng Sản hay một người di tìm Tự Do ?
Người tỵ nạn bỏ nước ra đi để tránh một tai nạn cho đời sống của mình. Tai nạn đó có thể là một cuộc chiến tranh, một nạn đói, một chế độ nguy hiểm đến sự sống còn của mình hay con cháu mình, thí dụ như chế độ Cộng Sản hay một chế độ Hồi Giáo quá khích-
Người đi tìm một cuộc sống tốt đẹp hơn có thể vì một lý tưởng, một giấc mơ, thí dụ như tìm Tự Do, nhưng cũng có thể vì kinh tế, vì tiền bạc.
Phải công nhận là mỗi một người Việt Nam bỏ nước ra đi sau 1975 đều rơi vào 1 trong hai định nghĩa đó, tùy theo cách nhìn mỗi người, có khi nửa này, nửa kia, nhưng nếu nhìn từ phía nước đón nhận, thì chúng ta đều chỉ là «người tỵ nạn».
Lấy một thì dụ như Canada.
Canada sở dĩ đón nhận người Việt Nam sau 1975 thì chỉ vì lý do nhân đạo : không giúp những người này thì đời sống của họ bị đe dọa, họ là những réfugiés politiques. Canada không đón nhận chúng ta vì chúng ta có một giấc mơ, dù là một Giấc Mơ đẹp đến thế nào chăng nữa-Giấc Mơ Tự Do- . Một người xin tỵ nạn phải chứng tỏ là cuộc sống của họ bị đe dọa nếu ở lại trong nước. Nếu không chứng tỏ được điều này, đơn xin tỵ nạn của họ bị bác, dù nước của họ có một chính thể không hợp với lý tưởng của họ. Đó là lý do tại sao nhiều người đến từ Phi Châu, từ Nam Mỹ bị cưỡng bách hồi hương dù họ kêu gào họ là những người tỵ nạn.
Trở về với những người Việt Nam hiện có mặt tại Hải Ngoại : Chân Diện Mục của chúng ta là gì ??
Tiếng nói của lương tâm thì không thể chối bỏ chúng ta là những người Việt Miền Nam chạy giặc phương Bắc trước hết, tuy tìm Tự Do cũng là một mục tiêu . Phân biệt cái nào là chủ yếu, cái nào là thứ yếu, tùy thuộc vào mỗi cá nhân.
Người Việt Nam sau 40 năm tỵ nạn hình như cố quên đi bản chất của mình . Có những người còn đánh bóng hay làm dáng cho lý lịch của mình bằng những danh từ tốt đẹp như Hành Trình này, Hành Trình Nọ, Giấc Mơ này, Giấc Mơ kia.
Xin hãy gọi con mèo là con mèo : Chạy Cộng Sản thì nói là chạy Cộng Sản, đừng nói tôi đi để thực hiện Giấc Mơ này, Giấc Mơ kia-
Sự thực nói ra mất lòng, nhưng sự thực phải được nói ra, cho lòng nhẹ nhõm.

Một Người Tỵ Nạn

0 comments:

Post a comment

Bài Xem Nhiều