We Promise We are Coming Very Soon!

we are working very hard, stay connected!

Copyright © LY HƯƠNG | Published By Gooyaabi Templates

Nhạc đấu tranh

Facebook

Blog archive

Bài Lưu trữ

Recent Posts

Labels

Translate

BTemplates.com

Recent in Sports

Blogroll

About

Featured

Quốc Ca Việt Nam

Thursday, 19 November 2015

Angel Le – Brandon “Hoa và nến là để bảo vệ chúng ta.” thảm kịch Paris đã làm lay động trái tim hàng triệu người.

Video :  Cha con gốc Việt trò chuyện về vụ khủng bố Paris



Cuộc đối thoại xúc động giữa cặp bố con người Pháp Angel Le – Brandon về thảm kịch Paris đã làm lay động trái tim hàng triệu người.
Cụ thể, phóng viên của chương trình Le Petit Journal, phát triên kênh truyền hình Canal+ đã gặp 2 bố con người Pháp Angel Le – Brandon tại buổi lễ tưởng niệm các nạn nhân vụ khủng bố Paris ở bên ngoài nhà hát Bataclan. Phóng viên đã hỏi Brandon rằng, liệu bé có hiểu lý do những kẻ khủng bố giết người ở Paris đêm ngày 13.11 hay không.
Cậu bé Brandon hồn nhiên trả lời “Có ạ, vì họ rất rất xấu xa. Và chúng ta phải rất cẩn thận vì chúng ta sẽ phải dọn nhà đi nơi khác".
Chính lúc này, ông bố Angel Le tham gia vào cuộc trò chuyện. Anh đảm bảo với con trai rằng, họ sẽ không rời bỏ Paris vì "nước Pháp là nhà mình".

alt altKhủng bố ở Paris: Cha gốc Việt trả lời con gây xúc động - 2

Ảnh cắt từ video phóng viên chương trình Le Petit Journal phỏng vấn cậu bé Brandon
Dưới đây là toàn bộ nội dung cuộc đối thoại xúc động giữa bố con Angel Le – Brandon theo sau cuộc phỏng vấn với phóng viên chương trình Le Petit Journal:
Phóng viên: Cháu có biết chuyện gì đã xảy ra không? Cháu có biết tại sao những kẻ đó lại làm vậy không?
Bé: Có ạ, vì họ là người rất rất xấu. Những người xấu xa không tử tế chút nào. Và chúng ta phải cẩn thận vì chúng ta sẽ phải dọn nhà.
Bố: Ồ không, đừng lo con ạ. Chúng ta sẽ không dọn nhà đi đâu hết. Nước Pháp là nhà của chúng ta.
Bé: Nhưng ở đây có người xấu mà bố.
Bố: Ừ, nhưng ở đâu cũng có người xấu con ạ.
Bé: Họ có súng, họ sẽ bắn chúng ta vì họ là người rất, rất xấu đấy bố.
Bố: Họ có súng thì chúng ta có hoa.
Bé: Nhưng hoa đâu làm được gì ạ. Hoa là để...để...
Bố: Con xem kìa, ai cũng đến để đặt hoa đấy.
Bé: Vâng, đúng ạ.
Bố: Hoa là để chiến đấu với súng đạn con ạ.
Bé: Là để bảo vệ sao ạ?
Bố: Đúng rồi con.
Bé: Nến cũng vậy sao bố?
Bố: Nến là để tưởng nhớ những người đã ra đi.
Bé: Ồ, Hoa với nến là để bảo vệ chúng ta!
Bố: Đúng rồi con.
Phóng viên: Bây giờ cháu đã cảm thấy yên tâm hơn chưa?
Bé: Rồi ạ.
Đoạn đối thoại trên sau đó được đăng tải lên Facebook của chương trình Le Petit Journal. Jerome Isaac Rousseau, một người dùng Facebook đã dịch và chèn phụ đề tiếng Anh cho đoạn video "để thế giới thấy một số công dân của chúng tôi tuyệt vời đến nhường nào”.
Theo Telegraph, ông bố Angel Le là người Pháp gốc Việt và hiện sống ở Paris. Anh được ca ngợi vì cách trò chuyện và giải đáp các câu hỏi của cậu con trai nhỏ cực kỳ thông minh và tình cảm.
Đoạn đối thoại trên sau đó được đăng tải lên Facebook của chương trình Le Petit Journal. Jerome Isaac Rousseau, một người dùng Facebook đã dịch và chèn phụ đề tiếng Anh cho đoạn video "để thế giới thấy một số công dân của chúng tôi tuyệt vời đến nhường nào”.

Theo Telegraph, ông bố Angel Le là người Pháp gốc Việt và hiện sống ở Paris. Anh được ca ngợi vì cách trò chuyện và giải đáp các câu hỏi của cậu con trai nhỏ cực kỳ thông minh và tình cảm.

Facebook Nathalie Deloge viết: “Cảm ơn hai bố con đã giúp tôi lau khô những giọt nước mắt của mình”.

Facebook Ptigwenn Paranthoën: “Tuyệt vời, rất cảm động, thật trong sáng và câu trả lời nhắc đến những bông hoa khiến tôi bật khóc. Không có câu trả lời nào ý nghĩa hơn thế. Người Paris hãy cố lên và tất cả dân Pháp hãy cố lên!”.

Facebook Cléa Molette nhấn mạnh: “Hoan hô ông bố với những câu trả lời ý nghĩa và xúc động. Giải thích cho trẻ hiểu chuyện gì đang xảy ra bằng hình ảnh như vậy rất quan trọng. Tôi thậm chí đã thấy hoa đánh bại súng. Hoan hô cuộc đối thoại này. Thật đẹp, Thật tuyệt vời và rất cảm động.”

Facebook Maxime Plessard viết: “Hoa và nến là để bảo vệ chúng ta.” – Màn trả lời tuyệt vời giữa bố và con trai làm chúng ta mỉm cười. Video rất cảm động với những lời tuyệt đẹp.

Trong khi đó, Facebook Vincent Fontanel bình luận: "Nếu tất cả các ông bố có thể được như ông bố này, thì cuộc chiến sẽ không tồn tại..."
----
Người phụ nữ thoát kỳ diệu trong vụ khủng bố Paris

  

Video cho thấy một phụ nữ đã thoát một cách kỳ diệu ngay trước họng súng của tên khủng bố.Theo RT ngày 19-11, video được trích từ camera an ninh và do Daily Mail đăng tải. Video cho thấy khi nghe súng nổ và mảnh kính bay rào rào vào phía trong nhà hàng, một số người trong nhà hàng đã hốt hoảng bỏ chạy ra ngoài, trong khi những người khác lao đi tìm nơi ẩn nấp ở tầng trên hoặc dưới hầm.Lúc này phía ngoài nhà hàng có một phụ nữ trẻ đang trốn dưới bàn, và cô nằm trong tầm ngắm của tay súng. Tuy nhiên dường như súng của hắn trục trặc, nhờ đó cô thoát chết.Đoạn video cũng cho thấy một nữ nhân viên nhà hàng trốn dưới quầy bar đã hết lòng giúp đỡ một phụ nữ bị thương trong vụ nổ súng. Người phụ nữ này được nhìn thấy chạy từ phía ngoài vào và lao đến chỗ quầy bar để ẩn trốn.Tay súng sau đó leo lên xe bỏ đi. Tất cả những người trốn trong nhà hàng đều sống sót.Nhà hàng này là một trong các địa điểm bị tấn công khủng bố hôm 13-11 khiến ít nhất 132 người chết và hàng trăm người bị thương. Nhà chức trách Pháp sau đó đã mở hàng loạt cuộc tấn công chống khủng bố trên cả nước, bắt giữ hàng chục đối tượng và tịch thu nhiều vũ khí.
Xì Trum 8


-----

   Thánh lễ tại Paris cầu nguyện cho các nạn nhân vụ khủng bố
Biến Cố Paris làm người Pháp trở lại nhà thờ?


PARIS. Trong ngày lễ quốc tang, Đức Hồng Y André Vingt-Trois, Tổng giám mục Paris, đã chủ sự thánh lễ tại Nhà Thờ Chánh Toà Đức Bà Paris chiều ngày 15.11.2015 để cầu nguyện cho các nạn nhân khủng bố.

Các chuông của Nhà thờ Chánh Toà Đức Bà Paris đã ngân vang trong suốt 15 phút đồng hồ như dấu hiệu báo tử buổi chiều hôm 15.11.2015 để tưởng nhớ các nạn nhân vụ thảm sát hàng loạt tại Paris buổi tối thứ 6, 13.11.2015. Hãng tin Sir thuật lại, trong Thánh lễ, có sự hiện diện của Chủ tịch Thượng viện và Quốc Hội Pháp, thị trưởng của Paris bà Anne Hidalgo, cựu Tổng thống Pháp Valéry Giscard d’Estaing và các đại diện của nhiều tôn giáo khác. Sứ Thần Toà Thánh tại Paris là Luigi Ventura đã đọc điện tin chia buồn của Đức Thánh Cha gửi cho Pháp quốc sau cuộc khủng bố tại Paris.

ĐHY Vingt-Trois: tại sao những kẻ khủng bố lại chọn tấn công người Pháp chúng ta? ĐHY đã đặt câu hỏi trong bài giảng của mình:

Làm sao những người trẻ được giáo dục trong các trường học và trong những thành phố của chúng ta có thể quen với sự khó chịu như thế khi bóng ma của thời kỳ Ca-líp cai trị và hành vi bạo lực về luân lý và xã hội của ông ta có thể tượng trưng cho một lý tưởng đáng sống?”

Đức TGM tiếp lời: “Đây là một câu hỏi rất tệ hại vì nó phảng phất một bầu khí nghi hoặc trong rất nhiều gia đình”. “Câu trả lời rằng có khó khăn cho việc hội nhập xem ra không hiệu quả để giải thích thoả đáng cho một số nhất định những người đã gia nhập khủng bố”. Chính vì thế, ĐHY nói cần phải đáp trả cho nghi vấn này bằng câu hỏi: “làm sao khả thi được khi con đường tàn ác này có thể trở nên một lý tưởng”. Một câu hỏi khác cũng được ĐHY đưa ra liên quan đến đời sống xã hội:

Phong cách sống của chúng ta ra sao mà đã làm phát sinh một sự tấn công man rợ như vậy? Với câu hỏi này chúng ta đã thường xuyên trả lời bằng sự cương quyết gắn bó của chúng ta đối với các giá trị của Cộng Hoà Pháp, nhưng những biến cố này đã buộc chúng ta phải chất vấn chính mình và có thể phải xem xét lại điều mà thực tế chúng ta có ý nói đến dưới tiêu đề ‘những giá trị của Cộng Hoà’.”

Rất nhiều biện pháp an ninh trong suốt Thánh lễ

​Các biện pháp an ninh đã được thực thi hết sức nghiêm ngặt trong tình trạng khẩn cấp được ban bố ở Paris và trong toàn bộ đất nước Pháp. Nhà thờ Chánh toà cũng như các bảo tàng của thành phố đã đóng cửa với công chúng. Việc đi vào nhà thờ Chánh toà cho Thánh lễ ngày hôm đó đã diễn ra thông qua một lối vào từ bên hông và các tín hữu được mời gọi không mang theo các túi xách để hỗ trợ cho công tác kiểm tra an ninh. Tuy nhiên không phải tất cả mọi người đều có thể vào dự lễ trong nhà thờ và có một số người đã phải dự lễ từ bên ngoài thánh đường.

Bắt đầu buổi cử hành Thánh lễ, ĐHY Vingt-Trois đã tuyên bố: “Đã 48 tiếng rồi kể từ lúc Paris phải sống một trong những thời khắc nguy kịch nhất trong lịch sử của mình, cũng như một trong những biến cố thảm hại nhất của mình. Những người nam và người nữ đã bị giết một cách tàn ác”. Ngài nói thêm: Chúng ta ở đây để chia sẻ nỗi đau của gia đình các nạn nhân, để cầu nguyện cho những ai vẫn còn đang ở trong bệnh viện trong vòng tay của các bác sĩ đang nỗ lực tiếp tục cứu sống ai đó, cầu nguyện cho thành phố của chúng ta và cho đất nước của chúng ta.”

Chuyển dịch từ Ý ngữ: Jos. Nguyễn Huy Mai

(theo Radio Vaticana)
--


Đêm Paris Bàng Hoàng Không Ngủ

Quang Dương
Nhiều nhiều quá xác người không đếm xuể
Chiến trường ư? Không, kinh đô hoa lệ
Rầm rập tiếng chân, còi hú ầm vang
Chiến tranh ư? Không, thành phố vốn bình an

Vâng, ở nơi xứ sở vốn bình an
Đầy ánh sáng, tình yêu và bác ái
Không còn nữa sau một đêm quằn quại
Tiếng rên la, tiếng than khóc ngập trời 

Lại một lần nước Pháp lệ tràn rơi
Đêm Paris, đêm bàng hoàng không ngủ
Đêm Mười Ba, Thứ Sáu, đêm tử thần 
Thây ngã chất chồng, máu ngập toàn thân

Ôi! Tội quá bao nhiêu người xấu số
Uổng mạng oan khiên vì những kẻ đui mù
Giết hại điên cuồng là lý tưởng sao ư?
Bom tự sát liệu có mau siêu thoát?

Hận thù nào mà cuồng si đến vậy?
Hỏi có còn nhân tính gì không?
Học ở đâu hành vi man rợ?
Người hay ma, ác quỷ, hung thần?

Thế giới này hết là nơi an lạc
Thảm họa luôn luôn rình rập đợi chờ
Bom nổ trên trời, đạn cời mặt đất
Sáng vừa nói cười, chiều chết như mơ

Làm sao để sống an hòa được nhỉ?
Tranh chấp đất đai? Đố kỵ niềm tin?
Giáo chủ nào mà dạy điều hiếu sát?
Tôn giáo chi cổ võ những ma quyền?

Chỉ xót thương những người dân vô tội
Xin nguyện cầu cho bao thác hồn oan
Sớm siêu thăng về cõi trời an lạc
Xa thật xa nơi khủng bố kinh hoàng

Quang Dương

1 comment:

Bài Xem Nhiều